A megoldás a szenzorok és a szenzorok által okozott károsodást okozó kórokozók okozta károsodást okozhat. Ο σκοπός μας είναι αυτή η εφαρμογή να είναι όσο το δυνατόν πιο απλή έτσι ώστε ο χρήστης να έχει πρόσβαση στο κείμενο χωρίς να αποσπάται. Το περιβάλλον ανάγνωσης και αναζήτησης είναι εύκολο στην χρήση του με το επιπλέον χαρακτηρηστικό ανάγνωσης του κειμένου ακόμα και όταν ο χρήστης δεν έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.
Η Ελληνική Βιβλική Εταιρία έχει ως σκοπό τη είναι, έκδοση και διάδοση της Αγίας Γραφής. Οι εκδόσεις μας στα νέα ελληνικά έχουν την Ευλογία και Έγκριση του Οικουμενικού Πατριαρχείου, της Ιεράς Συνόδου της Εκκλησίας της Ελλάδος και των Πρεσβυγενών Πατριαρχείων.
Η Ελληνική Βιβλική Εταιρία έχει προσφέρει ήδη στον ελληνικό λαό τρεις μεταφράσεις, σε διάφορα γλωσσικά επίπεδα:
Αρχιμανδρίτη και Καθηγητή του Πανεπιστημίου Αθηνών, Νεόφυτο Βάμβα (1850) között.
Μετάφραση της Καινής Διαθήκης από ομάδα Καθηγητών του Πανεπιστημίου Αθηνών υπό τον Βασίλειο Βέλλα (1967).
Az 1997. évi Αγίας Γραφής δημοτική (1997) című tanulmány összefoglalása szerint a szervezet 12 Καθηγητών των Θεολογικών Σχολών Αθηνών και Θεσσαλονίκης.
Ez az alkalmazás egy egyszerű Biblia a zsebében. Szándékosan egyszerűvé tettük az alkalmazást, hogy figyelmen kívül hagyjuk az Isten szavát. A felület a böngészés és a keresés a Biblia könnyen kezelhető az előnye az offline olvasáshoz, amikor az internet nem értékelhető.
A Hellenic Bible Society küldetése a Szent Biblia lefordítása, közzététele és terjesztése. A mai görög nyelvű kiadványaink az ökumenikus patriarchátus, a görög egyház és a pátriárkányok szent gyülekezete áldása és támogatása.
A görög bibliai társadalom már három görög nyelvtudással rendelkezett a görög lakosság számára:
Bibliafordítás által Archimandrite és a University of Athens professzor, Neophytos Vamvas (1850).
Az Újszövetség fordítása az athéni egyetem professzora által Basil Vellas (1967) alatt.
Az egész Biblia fordítása a demotikus (1997) egy tizenkét professzor Athén és Thesszaloniki teológiai iskoláinak egy csoportjával.